Artwork

Content provided by Orașul Vorbește la RRC. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Orașul Vorbește la RRC or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.
Player FM - Aplicație Podcast
Treceți offline cu aplicația Player FM !

Ilustrată din Amsterdam. Tatiana Țibuleac în Olanda

5:36
 
Distribuie
 

Manage episode 355225919 series 3292179
Content provided by Orașul Vorbește la RRC. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Orașul Vorbește la RRC or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.

Literatura din spațiul românesc este din ce in ce mai prezentă in cel neerlandez, grație unor traducători pasionați de limba română. Jan Willem Bos este cel căruia literatura română ii datorează foarte mult. A tradus zeci de scriitori de la Ion Creangă, Anton Holban şi Mateiu Caragiale, până la Mihail Sebastian, Ana Blandiana şi Mircea Cărtărescu. De mai bine de doi ani, Jan Willem Bos nu mai este singur in lupta sa de a face literatura română cunoscută in Olanda. Pe urmele lui calcă, iată, Charlotte van Rooden. La un an de la traducerea romanului “Dama de pică” semnat de Iulian Ciocan, pe piața de carte din Olanda apare romanul Tatianei Țibuleac “Grădina de sticlă”. O surpriză placută, a spus Tatiana Țibuleac, prezentă la lansarea “De glazen tuin”, care avut loc ieri după-amiază in Dominicuskerk in Amsterdam.

  continue reading

898 episoade

Artwork
iconDistribuie
 
Manage episode 355225919 series 3292179
Content provided by Orașul Vorbește la RRC. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Orașul Vorbește la RRC or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.

Literatura din spațiul românesc este din ce in ce mai prezentă in cel neerlandez, grație unor traducători pasionați de limba română. Jan Willem Bos este cel căruia literatura română ii datorează foarte mult. A tradus zeci de scriitori de la Ion Creangă, Anton Holban şi Mateiu Caragiale, până la Mihail Sebastian, Ana Blandiana şi Mircea Cărtărescu. De mai bine de doi ani, Jan Willem Bos nu mai este singur in lupta sa de a face literatura română cunoscută in Olanda. Pe urmele lui calcă, iată, Charlotte van Rooden. La un an de la traducerea romanului “Dama de pică” semnat de Iulian Ciocan, pe piața de carte din Olanda apare romanul Tatianei Țibuleac “Grădina de sticlă”. O surpriză placută, a spus Tatiana Țibuleac, prezentă la lansarea “De glazen tuin”, care avut loc ieri după-amiază in Dominicuskerk in Amsterdam.

  continue reading

898 episoade

Toate episoadele

×
 
Loading …

Bun venit la Player FM!

Player FM scanează web-ul pentru podcast-uri de înaltă calitate pentru a vă putea bucura acum. Este cea mai bună aplicație pentru podcast și funcționează pe Android, iPhone și pe web. Înscrieți-vă pentru a sincroniza abonamentele pe toate dispozitivele.

 

Ghid rapid de referință