Artwork

Content provided by Alistair Braidwood. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Alistair Braidwood or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.
Player FM - Aplicație Podcast
Treceți offline cu aplicația Player FM !

Brian Holton - Hard Roads an Cauld Hairst Winds

39:45
 
Distribuie
 

Manage episode 321251402 series 2899829
Content provided by Alistair Braidwood. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Alistair Braidwood or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.

For the latest SWH! podcast Ali spoke to translator, poet, (and, in his own words, "recovering academic") Brian Holton to talk about his latest book, 'Hard Roads an Cauld Hairst Winds: Li Bai an Du Fu in Scots', which is available now with Taproot Press. Brian translates modern and classical Chinese poetry, and fiction, and this collection is his translations of poetry by two of the most renowned poets of Ancient China into Scots.

Brian tells us a bit about Li Bai and Du Fu, their importance in Chinese culture, and why he wanted to translate these poems into Scots. The two also discuss how Brian became a translator, the rich history of Scots language, the importance of translations in understanding other people and their cultures, and a whole lot more. It was an absolute pleasure to talk to Brian about this fascinating, and beautiful, book and we hope you enjoy listening in.

  continue reading

321 episoade

Artwork
iconDistribuie
 
Manage episode 321251402 series 2899829
Content provided by Alistair Braidwood. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Alistair Braidwood or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.

For the latest SWH! podcast Ali spoke to translator, poet, (and, in his own words, "recovering academic") Brian Holton to talk about his latest book, 'Hard Roads an Cauld Hairst Winds: Li Bai an Du Fu in Scots', which is available now with Taproot Press. Brian translates modern and classical Chinese poetry, and fiction, and this collection is his translations of poetry by two of the most renowned poets of Ancient China into Scots.

Brian tells us a bit about Li Bai and Du Fu, their importance in Chinese culture, and why he wanted to translate these poems into Scots. The two also discuss how Brian became a translator, the rich history of Scots language, the importance of translations in understanding other people and their cultures, and a whole lot more. It was an absolute pleasure to talk to Brian about this fascinating, and beautiful, book and we hope you enjoy listening in.

  continue reading

321 episoade

Toate episoadele

×
 
Loading …

Bun venit la Player FM!

Player FM scanează web-ul pentru podcast-uri de înaltă calitate pentru a vă putea bucura acum. Este cea mai bună aplicație pentru podcast și funcționează pe Android, iPhone și pe web. Înscrieți-vă pentru a sincroniza abonamentele pe toate dispozitivele.

 

Ghid rapid de referință