Treffen Sie den Nagel mit der passenden Redewendung auf den Kopf! Hit the nail on the head by using the suitable phrase! Ein Podcast für Sprachgewandte und die es werden wollen - sei es in deutsch oder englisch. Welches englische Idiom ist das richtige Pendant zur deutschen Redewendung? Woher kommen die Redewendungen und was bedeuten sie? Wie wende ich sie an? Häppchenweise und wohldosiert zu einem grösseren Wortschatz -ganz nebenbei. Improve your english skills! Sprecherin: Marilena Dimai
…
continue reading
1
Jemanden links liegenlassen - To Send someone to Coventry
5:49
5:49
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
5:49
ELOQUENTEs tut weh links liegengelassen zu werden. Doch warum ist es links und nicht rechts? Und wieso wird man im Englischen nach Coventry gesandt? Finden Sie es heraus. Es wird wiedermal spannend um den Ursprung der Redewendungen herum.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Etwas auf den Punkt bringen - To Put Something in a Nutshell
4:22
4:22
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:22
ELOQUENTHier erfährst du was es mit der Redewendung auf den Punkt bringen auf sich hat. Wieso spricht man von einem Punkt, wenn es um das Wesentliche geht? Und welches ist ein gutes englische Pendant dazu? Verstehe die Muttersprachler, sei es in Englisch oder Deutsch!De către Marilena Dimai
…
continue reading
1
Unter dem Pantoffel stehen - To be Under Someone's Thumb
4:54
4:54
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:54
ELOQUENTWie nennt man einen Pantoffelhelden im Englischen? WIeso steht man unter einem Pantoffel, was hat dieser mit Unterdrückung zu tun? Ein Hochzeitsbrauch könnte dahinter stecken...De către Audiobliss; Marilena Dimai
…
continue reading
1
Vergebene Liebesmüh sein - To Flog a Dead Horse
5:01
5:01
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
5:01
De către Marilena by Audiobliss
…
continue reading
1
Etepetete sein - to Be Niminy-Piminy
4:40
4:40
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:40
De către Morning Walk
…
continue reading
1
Nicht alle Tassen im Schrank haben - to Have Lost one's Marbles
4:13
4:13
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:13
De către Morning Walk
…
continue reading
ELOQUENTAusrufe - Interjektionen! Hören Sie sich zerhackte Flüche an.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
ALL GREEK TO MELangweilig - durchschnittlich - gewöhnlich!De către Marilena by Audiobliss
…
continue reading
1
Am seidenen Faden hängen - to Hang by a Thread
3:54
3:54
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:54
ELOQUENTAchtung - Schicksal in Gefahr.De către Marilena by Audiobliss
…
continue reading
1
In der Not frisst der Teufel Fliegen - Beggars can't Be Choosers
3:43
3:43
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:43
De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Jemanden zum Sündenbock machen - to make someone the scapegoat
4:46
4:46
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:46
All Greek to meWer keine Sünden hat, werfe den ersten Stein. Wir wissen, dass wir alle Fehler machen, doch schieben wir die Schuld dafür gerne auf andere.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Zwischen den Stühlen sitzen - to Sit on the Fence
4:26
4:26
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:26
All Greek to meEin Podcast über Redewendungen in Deutsch mit ihrem Englischen Pendant. Mit Beispielen und interessantem Wissen zu Hintergrund und Herkunft.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
All Greek to meFallen Sie drauf rein, auf den faulen Zauber?De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Ist nicht mein Bier - Not my circus, not my monkeys
4:35
4:35
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:35
All Greek to meHeute haben wir es mit einem Calque aus dem Polnischen zu tun. Hören Sie wie es dazu gekommen sein könnte.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Wer A sagt, muss auch B sagen - In for a penny, in for a pound
3:45
3:45
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:45
All Greek to meHey, hey Rückzieher sind bei diesem Sprichwort nicht erlaubt. Finde heraus, wie du dich trotzdem herausreden kannst.De către audiobliss
…
continue reading
1
Das Nonplusultra - The Bees' Knees
4:18
4:18
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:18
De către Marilena by Audiobliss
…
continue reading
1
Jemandem die Daumen drücken - to keep one's fingers crossed
5:10
5:10
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
5:10
De către Morning Walk
…
continue reading
1
Etwas/Jemanden mit Argusaugen beobachten - Watch sth like a Hawk
3:38
3:38
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:38
All Greek to meDo you know who Argus is? Wieso benutzen die Deutschen Argusaugen, um zu sagen, dass sie etwas genau beobachten? Listen to this episode - and improve your language skills.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Die Gelegenheit beim Schopfe packen - Snap at a Chance
3:14
3:14
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:14
All Greek to meKairos - gilt es zu schnappen, will man eine günstige Gelegenheit. Wie man das macht, hören SIe in dieser Episode!De către Marilena by Audiobliss
…
continue reading
1
Der Wermutstropfen - The Fly in the Ointment
2:57
2:57
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
2:57
All Greek to meEs war alles nahezu perfekt - einziger Wermutstropfen - mir wurde schlecht. Was verdirbt dem Engländer einen schönen Augenblick? Hören Sie selbst.De către Audiobliss
…
continue reading
1
Auf den fahrenden Zug aufspringen - to jump on the bandwagon
4:13
4:13
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:13
All Greek to meWer jedem Trend folgt oder opportunistisch auf den Zug des Erfolgs aufspringt kann als ein Mensch ohne Rückgrat gelten. Schliessen Sie sich einer Sache aber aus Überzeugung an - dann haben Sie den richtigen Zug genommen.Jump on the bandwagon. Either because its trendy or because you believe in it.…
…
continue reading
1
bis ins Mark treffen - to cut to the quick
3:51
3:51
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:51
All Greek to meKränkungen, die bis ins Mark treffen - gehen im englischen ans Lebendige.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Von Pontius zu Pilatus - From Pillar to Post
5:20
5:20
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
5:20
All Greek to meHat die deutsche Redewendung von Pontius zu Pilatus etwas mit dem Schweizer Berg Pilatus zu tun? Oder ist das englische Pendant fom pillar to post auf das Tennis zurückzuführen? Finden Sie es in dieser Episode heraus und erfahren sie mer über den geheimnisumwitterten Berg in der Schweiz. Dazu hören sie Beispiele zur Verwendung der Sp…
…
continue reading
1
Asche auf mein Haupt! - Mea culpa!
4:15
4:15
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:15
All Greek to meSchuldbekenntnis - wie sagt man das redewendisch?De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Was du heute kannst besorgen,... - a stitch in time saves nine
3:57
3:57
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:57
All Greek to me Thomas Jeffersons 10 Rules of Life 1.Never put off till tomorrow what you can do to-day. 2.Never trouble another for what you can do yourself. 3.Never spend your money before you have it. 4.Never buy what you do not want, because it is cheap; it will be dear to you. 5.Pride costs us more than hunger, thirst and cold. 6.We never repe…
…
continue reading
1
Hansdampf in allen Gassen - Jack of all Trades
4:01
4:01
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:01
All Greek to meRedewendungen und Sprichwörter in Deutsch und EnglischDe către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Probieren geht über Studieren - The Proof of the Pudding is in the Eating
4:02
4:02
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:02
All Greek to meLust auf einen Pudding? Probieren Sie diese Episode - es kann nichts schiefgehen!De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst - frist come, first served
4:13
4:13
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:13
De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Mit seinem Latein am Ende sein - to be at one's wits end
4:20
4:20
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:20
All Greek to meKeine Lösung haben - nicht weiter wissen: Entdecken Sie die Redewendungen zu diesem Dilemma.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Unter dem Mantel/Siegel der Verschwiegenheit - under a veil/cloak of secrecy
2:50
2:50
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
2:50
All Greek to meGeheimnisse faszinieren, machen aber auch krank. Hören Sie was es mit dem Mantel auf sich hat.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Ins Wespennest stechen - to open a can of worms
3:39
3:39
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:39
All Greek to meProbleme? Dann haben sie womöglich ins Wespennest gestochen oder die Büchse der Pandora geöffnet. Neues aus der Welt der Sprichwörter und Redewendungen in Englisch und Deutsch :-).De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Über die Runden kommen - to make ends meet
2:52
2:52
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
2:52
All Greek to meWie schaffe ich es bloss - diesen Monat all meine Rechnungen zu bezahlen? Hören Sie sich an, woher die Redewendung "Über die Runden kommen" herkommt.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Mehrere Eisen im Feuer haben - to have two strings to one's bow
2:45
2:45
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
2:45
All Greek to meLernen Sie deutsche und englische Sprichwörter und Redewendungen. Wo kommen SIe her? Wie wendet man sie an? Beispiele in Deutsch und EnglischDe către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Jemanden auf Herz und Nieren prüfen - to put sth/so to the acid test
4:12
4:12
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:12
All Greek to mePrüfen Sie sich selbst auf Herz und Niere - wie viele Sprichwörter kennen Sie im Englischen?De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Jemandem die Leviten lesen - to read someone the riot act
3:54
3:54
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:54
All Greek to meHätten Sie Lust jemandem so richtig die Leviten zu lesen? Auf Englisch heisst das "to read someone the riot act" Woher diese beiden Sprichwörter kommen hören Sie in dieser Folge. Improve your englisch skills.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Ein Hühnchen zu rupfen haben - to have a bone to pick
3:38
3:38
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:38
All Greek to me"Komm her - wir müssen reden!" Oder : "Wir haben noch ein Hühnchen zu rupfen!" Die englische Version finden sie in dieser Episode. Go ahead and listen.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
In der Zwickmühle stecken - to be between the devil and the deep blue sea
4:01
4:01
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:01
All Greek to meWas für ein Dilemma - hören sie sich die Redewendungen dazu an ohne in die Zwickmühle zu geraten. You won't get between the devil and the deep blue sea while listening to this episode. You'll just improve your Englisch. Enjoy!De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Dumm wie Bohnenstroh - as thick as two short planks
4:09
4:09
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:09
All Greek to meHier geht es um Redewendungen in Deutsch und Englisch. Zu jeder deutschen Redewendung findest du das englische Pendant. Verbessere deine Kenntnisse und erfahre mehr was der Hintergrund von den jeweiligen Redensarten ist. Manches ist wirklich verblüffend.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Jacke wie Hose sein - to be six of one or half a dozen of the other
4:22
4:22
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:22
All Greek to meWie sagt man das auf Englisch? Redewendungen, feste Ausdrücke machen sie mit einer Sprache vertrauter - improve your Englisch skills, with phrases and idioms. Its fun and informative!De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Den Ton angeben - to call the shots
4:06
4:06
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:06
All Greek to meHey - ich gebe hier den Ton an! Und wenn du wissen willst, wie das auf englisch heisst, dann bist du herzlich eingeladen in diese Episode reinzuhören.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
All Greek to me In dieser Episode geht es um hohe Tiere, im englischen bigwigs genannt. Was Louis XiV damit zu tun hat, erfährst du in wenigen Minuten. Viel Spass.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Hals- und Beinbruch! - Break a leg!
3:55
3:55
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:55
All Greek to me - Ich versteh nur Bahnhof Hals - und Beinbruch! Ein Glückwunsch? Wie kommt es, dass ein so roher Ausruf - Glück bringen soll. Alles beruht auf Aberglaube, im Englischen gibt es dafür den Ausdruck "Break a leg". Beide könnten denselben Hintergrund haben. Aber hören Sie selbst! Viel Vergnügen!…
…
continue reading
1
Aus dem Schneider sein - to be off the hook
3:24
3:24
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:24
All Greek to meImprove your Englisch with phrases and idioms - Verbessere dein Englisch mit Redewendungen und Sprichwörtern. Deutsche und Englische Wendungen mit Hintergrundinformationen und Anwendungsbeispiele.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Wie Sand am Meer - a dime a dozen
2:25
2:25
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
2:25
All Greek to meDeutsche Sprichwörter und Redewendungen mit dem englischen Pendant. Hintergründe und Informationen zur Herkunft und AnwendungsbeispieleDe către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Über den eigenen Tellerrand (hinaus)schauen - to think out of/outside the box
3:57
3:57
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:57
All Greek to meWerden Sie kreativ - denken Sie outside the box. Schauen Sie über ihren eigenen Tellerrand hinaus. Woher kommen diese Idiome? Was steckt dahinter? Und finden Sie den feinen Unterschied heraus.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Einen Kater haben - to have a hangover
3:47
3:47
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:47
All Greek to meDie meisten dürften schon mal einen Kater gehabt haben. Es handelt sich hierbei nicht um eine süsse Fellkatze, sondern um die gefürchteten Symptome eines Alkoholexzesses. Im englischen sind diese nicht minder qualvoll - der Zustand heisst im englischen aber Hangover. Hören Sie woher diese Wendungen kommen.…
…
continue reading
1
Jemandem einen Korb geben - to turn someone down
3:52
3:52
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:52
All Greek to meAbgeblitzt? Dafür gibt es den mittelalterlichen Ausdruck "einen Korb erhalten". Heute noch in unserem Sprachgebrauch. Hören Sie wie der englische Ausdruck heisst.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Ein Strohfeuer - a flash in the pan
4:27
4:27
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:27
All Greek to meWas ist ein Strohfeuer? Wie sagt man das auf Englisch? A flash in the pan! Diese Redewendung hat ihren Ursprung in der Artillerie. Auch im Deutschen gibt es einige Redewendungen, die mit Waffen zu tun haben. Nebenbei erfahren sie wie eine Muskete geladen wurde! Viel Vergnügen.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
In flagranti oder auf frischer Tat ertappt werden - to be caught red-handed
4:00
4:00
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
4:00
All Greek to meWie sagt man IN FLAGRANTI auf Englisch. Was ist a SMOKING GUN. Beispiele und Hintergründe über deutsche und englische Redewendungen. Improve your englisch skills with ALL GREEK TO ME.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading
1
Auf dem Holzweg sein - to bark up the wrong tree
3:03
3:03
Redă mai târziu
Redă mai târziu
Liste
Like
Plăcut
3:03
All Greek to meMade the wrong choice? Then you might barking up the wrong tree - in German: Auf dem Holzweg sein.De către Marilena Dimai, Audiobliss Productions
…
continue reading