Artwork

Content provided by Harshaneeyam. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Harshaneeyam or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.
Player FM - Aplicație Podcast
Treceți offline cu aplicația Player FM !

Robert Chandler on Teffi the writer & His Translation of 'And Time was No More and Essential Stories and Memories'

44:38
 
Distribuie
 

Manage episode 422242983 series 2811355
Content provided by Harshaneeyam. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Harshaneeyam or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.

Our guest for this Episode is the renowned Russian Translator Robert Chandler. He delves into the world of the celebrated Russian Writer Teffi, discussing his translation of the recently released short story compilation 'The Time was no More and Essential Stories and Memories' penned by Teffi.

Robert first began learning Russian when he was 15. At 20, he spent a year as a British Council Exchange scholar in Voronezh, the city where Andrey Platonov was born and where Osip Mandelstam was exiled. It was there that he first read these two writers, who have remained precious to him throughout his life.

He has also translated Sappho, Teffi, Alexander Pushkin, Vasily Grossman, the Uzbek novelist Hamid Ismailov and the greatly undervalued poet Lev Ozerov; like Grossman, Ozerov was a Russophone Jew, born in Ukraine. He has edited and co-translated three anthologies for Penguin Classics: of Russian poetry, Russian short stories and Russian poetry. He has also run translation workshops in London and taught for an annual summer school. He has worked as a mentor to younger translators. Before deciding to translate full-time, he worked for eight years as a teacher of the Alexander Technique - a valuable discipline concerning voice, breath and movement.”

https://tinyurl.com/b9j4cmtj

* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.

https://tinyurl.com/4zbdhrwr

Harshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspot

Harshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple

*Contact us - harshaneeyam@gmail.com

***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.


This podcast uses the following third-party services for analysis:
Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
  continue reading

500 episoade

Artwork
iconDistribuie
 
Manage episode 422242983 series 2811355
Content provided by Harshaneeyam. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Harshaneeyam or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.

Our guest for this Episode is the renowned Russian Translator Robert Chandler. He delves into the world of the celebrated Russian Writer Teffi, discussing his translation of the recently released short story compilation 'The Time was no More and Essential Stories and Memories' penned by Teffi.

Robert first began learning Russian when he was 15. At 20, he spent a year as a British Council Exchange scholar in Voronezh, the city where Andrey Platonov was born and where Osip Mandelstam was exiled. It was there that he first read these two writers, who have remained precious to him throughout his life.

He has also translated Sappho, Teffi, Alexander Pushkin, Vasily Grossman, the Uzbek novelist Hamid Ismailov and the greatly undervalued poet Lev Ozerov; like Grossman, Ozerov was a Russophone Jew, born in Ukraine. He has edited and co-translated three anthologies for Penguin Classics: of Russian poetry, Russian short stories and Russian poetry. He has also run translation workshops in London and taught for an annual summer school. He has worked as a mentor to younger translators. Before deciding to translate full-time, he worked for eight years as a teacher of the Alexander Technique - a valuable discipline concerning voice, breath and movement.”

https://tinyurl.com/b9j4cmtj

* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link below.

https://tinyurl.com/4zbdhrwr

Harshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspot

Harshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple

*Contact us - harshaneeyam@gmail.com

***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.


This podcast uses the following third-party services for analysis:
Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
  continue reading

500 episoade

Toate episoadele

×
 
Loading …

Bun venit la Player FM!

Player FM scanează web-ul pentru podcast-uri de înaltă calitate pentru a vă putea bucura acum. Este cea mai bună aplicație pentru podcast și funcționează pe Android, iPhone și pe web. Înscrieți-vă pentru a sincroniza abonamentele pe toate dispozitivele.

 

Ghid rapid de referință

Listen to this show while you explore
Play