Artwork

Content provided by New Books Network. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by New Books Network or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.
Player FM - Aplicație Podcast
Treceți offline cu aplicația Player FM !

Cheow Thia Chan, "Malaysian Crossings: Place and Language in the Worlding of Modern Chinese Literature" (Columbia UP, 2022)

1:07:06
 
Distribuie
 

Manage episode 400226952 series 2421466
Content provided by New Books Network. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by New Books Network or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.

Malaysian Chinese (Mahua) literature is marginalized on several fronts. In the international literary space, which privileges the West, Malaysia is considered remote. The institutions of modern Chinese literature favor mainland China, Taiwan, and Hong Kong. Within Malaysia, only texts in Malay, the national language, are considered national literature by the state. However, Mahua authors have produced creative and thought-provoking works that have won growing critical recognition, showing Malaysia to be a laboratory for imaginative Chinese writing.

Highlighting Mahua literature’s distinctive mode of evolution, Cheow Thia Chan demonstrates that authors’ grasp of their marginality in the world-Chinese literary space has been the impetus for—rather than a barrier to—aesthetic inventiveness. He foregrounds the historical links between Malaysia and other Chinese-speaking regions, tracing how Mahua writers engage in the “worlding” of modern Chinese literature by navigating interconnected literary spaces. Focusing on writers including Lin Cantian, Han Suyin, Wang Anyi, and Li Yongping, whose works craft signature literary languages, Chan examines narrative representations of multilingual social realities and authorial reflections on colonial Malaya or independent Malaysia as valid literary terrain. Delineating the inter-Asian “crossings” of Mahua literary production—physical journeys, interactions among social groups, and mindset shifts—from the 1930s to the 2000s, he contends that new perspectives from the periphery are essential to understanding the globalization of modern Chinese literature. By emphasizing the inner diversities and connected histories in the margins, Malaysian Crossings: Place and Language in the Worlding of Modern Chinese Literature (Columbia UP, 2022) offers a powerful argument for remapping global Chinese literature and world literature.

Cheow Thia Chan is assistant professor of Chinese studies at the National University of Singapore. His research interests include modern Chinese literature, Singapore and Malaysian Chinese Literature, Southeast Asian Chinese Studies, Diaspora Studies, and Urban Studies.

Li-Ping Chen is a teaching fellow in the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Southern California. Her research interests include literary translingualism, diaspora, and nativism in Sinophone, inter-Asian, and transpacific contexts.

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/southeast-asian-studies

  continue reading

567 episoade

Artwork
iconDistribuie
 
Manage episode 400226952 series 2421466
Content provided by New Books Network. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by New Books Network or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.

Malaysian Chinese (Mahua) literature is marginalized on several fronts. In the international literary space, which privileges the West, Malaysia is considered remote. The institutions of modern Chinese literature favor mainland China, Taiwan, and Hong Kong. Within Malaysia, only texts in Malay, the national language, are considered national literature by the state. However, Mahua authors have produced creative and thought-provoking works that have won growing critical recognition, showing Malaysia to be a laboratory for imaginative Chinese writing.

Highlighting Mahua literature’s distinctive mode of evolution, Cheow Thia Chan demonstrates that authors’ grasp of their marginality in the world-Chinese literary space has been the impetus for—rather than a barrier to—aesthetic inventiveness. He foregrounds the historical links between Malaysia and other Chinese-speaking regions, tracing how Mahua writers engage in the “worlding” of modern Chinese literature by navigating interconnected literary spaces. Focusing on writers including Lin Cantian, Han Suyin, Wang Anyi, and Li Yongping, whose works craft signature literary languages, Chan examines narrative representations of multilingual social realities and authorial reflections on colonial Malaya or independent Malaysia as valid literary terrain. Delineating the inter-Asian “crossings” of Mahua literary production—physical journeys, interactions among social groups, and mindset shifts—from the 1930s to the 2000s, he contends that new perspectives from the periphery are essential to understanding the globalization of modern Chinese literature. By emphasizing the inner diversities and connected histories in the margins, Malaysian Crossings: Place and Language in the Worlding of Modern Chinese Literature (Columbia UP, 2022) offers a powerful argument for remapping global Chinese literature and world literature.

Cheow Thia Chan is assistant professor of Chinese studies at the National University of Singapore. His research interests include modern Chinese literature, Singapore and Malaysian Chinese Literature, Southeast Asian Chinese Studies, Diaspora Studies, and Urban Studies.

Li-Ping Chen is a teaching fellow in the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Southern California. Her research interests include literary translingualism, diaspora, and nativism in Sinophone, inter-Asian, and transpacific contexts.

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/southeast-asian-studies

  continue reading

567 episoade

Toate episoadele

×
 
Loading …

Bun venit la Player FM!

Player FM scanează web-ul pentru podcast-uri de înaltă calitate pentru a vă putea bucura acum. Este cea mai bună aplicație pentru podcast și funcționează pe Android, iPhone și pe web. Înscrieți-vă pentru a sincroniza abonamentele pe toate dispozitivele.

 

Ghid rapid de referință