

Hoje, proponho uma sessão pública sobre a tradução de canções. Será na NOVA FCSH, na Av. de Berna, no dia 21 de Novembro, às 18h, no auditório C1, no Edifício C. O convidado será Daniel Galvão, que é investigador sobre o tema e director musical de dobragem de filmes.
This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.pilhadelivros.pt/subscribe
440 episoade
Hoje, proponho uma sessão pública sobre a tradução de canções. Será na NOVA FCSH, na Av. de Berna, no dia 21 de Novembro, às 18h, no auditório C1, no Edifício C. O convidado será Daniel Galvão, que é investigador sobre o tema e director musical de dobragem de filmes.
This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.pilhadelivros.pt/subscribe
440 episoade
Player FM scanează web-ul pentru podcast-uri de înaltă calitate pentru a vă putea bucura acum. Este cea mai bună aplicație pentru podcast și funcționează pe Android, iPhone și pe web. Înscrieți-vă pentru a sincroniza abonamentele pe toate dispozitivele.