Artwork

Content provided by Unesco RILA and UNESCO RILA. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Unesco RILA and UNESCO RILA or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.
Player FM - Aplicație Podcast
Treceți offline cu aplicația Player FM !

E65 - Adam Williamson on interpretation in the UK asylum system

38:42
 
Distribuie
 

Manage episode 400945918 series 3375398
Content provided by Unesco RILA and UNESCO RILA. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Unesco RILA and UNESCO RILA or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.
This is the first of a two part episode in which Dr Dan Fisher talks with Sawsan Abdelghany and Adam Williamson on their work on ESOL interpretation in asylum appeals. In this part, Sawsan and Dan are interviewing Adam. Adam Williamson is a freelance translator and interpreter based in Paris, where he works with English, Spanish and French. He began his interpreting career in the asylum system in Glasgow, where he encountered a variety of challenging circumstances and ethically compromising situations for which he felt his interpreter training had not fully prepared him. These experiences led him to complete an MPhil by research at the University of Glasgow, under the supervision of the UNESCO RILA team. Chiefly drawing on participant observation and interviews, his study looks at the mismatch between the expectations of interpreters in the asylum context and the reality on the ground. The research also includes a series of recommendations which will feed into the third iteration of the Scottish Government’s New Scots Refugee Integration Strategy. For the full transcript, please go to https://bit.ly/thesoundsofintegration
  continue reading

70 episoade

Artwork
iconDistribuie
 
Manage episode 400945918 series 3375398
Content provided by Unesco RILA and UNESCO RILA. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Unesco RILA and UNESCO RILA or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://ro.player.fm/legal.
This is the first of a two part episode in which Dr Dan Fisher talks with Sawsan Abdelghany and Adam Williamson on their work on ESOL interpretation in asylum appeals. In this part, Sawsan and Dan are interviewing Adam. Adam Williamson is a freelance translator and interpreter based in Paris, where he works with English, Spanish and French. He began his interpreting career in the asylum system in Glasgow, where he encountered a variety of challenging circumstances and ethically compromising situations for which he felt his interpreter training had not fully prepared him. These experiences led him to complete an MPhil by research at the University of Glasgow, under the supervision of the UNESCO RILA team. Chiefly drawing on participant observation and interviews, his study looks at the mismatch between the expectations of interpreters in the asylum context and the reality on the ground. The research also includes a series of recommendations which will feed into the third iteration of the Scottish Government’s New Scots Refugee Integration Strategy. For the full transcript, please go to https://bit.ly/thesoundsofintegration
  continue reading

70 episoade

Toate episoadele

×
 
Loading …

Bun venit la Player FM!

Player FM scanează web-ul pentru podcast-uri de înaltă calitate pentru a vă putea bucura acum. Este cea mai bună aplicație pentru podcast și funcționează pe Android, iPhone și pe web. Înscrieți-vă pentru a sincroniza abonamentele pe toate dispozitivele.

 

Ghid rapid de referință